Ван Сюин
Как оказалось, вентиляции в этом доме также не было никакой. Окна комнаты Сюнро выходили на задний двор, с той стороны, где зеленого, воняющего озера видно не было. С одной стороны, это было даже хорошо – меньше вони с улицы, с другой стороны, эта грязная лужа, должно быть, создавала некоторую прохладу.
Комната принца же находилась под самыми лучами солнца. Сейчас, в это время суток, лучи его нещадно жгли окно, которое даже ничем нельзя было зашторить. Оконная рама была сделана добротно, плотно вбита в стену, чтобы зимой или осенью не пускать в дом холод, а летом, вероятно, не выпускать из помещения прохладу.
Вот только прохлады никакой не было. Майское солнце пекло, точно раскаленная печь, и заливало светом все пространство, отчего резало глаза. Комната была мелкая, и двоим в ней было бы уже тесно. Во всяком случае, если принимать в расчет размеры покоев Сюина во дворце.
Таким образом, пока они пробыли здесь, принц четно почувствовал жару на себе. Служанка помогла ему снять верхнее одеяние, затем принялась расчесывать спутанные ветром волосы. После того, как визжащая девчонка с прижатыми пальцами сбежала, Сюнро будто бы успокоился.
Но это было лишь мимолетное ощущение. Девушка выглядела напряженной, потому как, видимо, уже поняла, что от капризного сына императора ждать можно было всего, что угодно.
Чуть ранее она принесла сервиз и отдающий жаром, тяжелый чугунный чайничек, который стоял на подушке возле мелкого столика. Его принесли сюда заранее, и когда с волосами и одеждой было покончено, Сюаньхэ умостился на одной из многих подушек вокруг стола, наблюдая за тем, как служанка суетится с посудой.
Девчонка была из дворовых слуг самого Гобуна. Она была кроткая и молчаливая, но, вместе с тем, чуткая. И, видимо, слугам в доме генерала Ина жилось фривольно: их не так много здесь, и их хозяин наверняка неприхотлив. А потому, пусть и робко, но девица взяла на себя смелость и задала Сюаньхэ какой-то невинный вопрос.
Во дворце, когда слуги без разрешения раскрывали рот, это могло стоить им, как минимум, несколько шрамов на спине от хлесткой и тяжелой палки.
И Сюин выразил это взглядом, но, улыбнувшись приторно-сладно и, видимо, обманув ее этой улыбкой, вдруг заговорил:
- О, неужели похоже, что я был бы всем здесь доволен? – он жестом приказал девице сесть напротив и подтащил к себе чашку ароматного чая, обводя пальцем ее кромку, - Генерал и его семейка живут в хлеву на отшибе, куда мы добирались несколько часов. Отец вверил меня в руки этому тупоголовому Виену, который потащил меня к своим грязным животным, и вел себя так, будто он весь из себя благородный муж, хотя нам обоим предельно ясно, что его дело – махать шашкой и подыхать на поле сражения, как и всякому пушечному мясу. Его отец – грязное животное, от которого несет за милю рисовой водкой, коей он угощает всех и каждого, кому позволено здесь пить. Сестра – не менее тупая девка, возомнившая себя воином, и позорящая всю Энтрийскую армию – надо же до чего дошло, что они принимают на службу женщин, - он улыбнулся чуть шире, а затем наклонился ближе к девице.
Лицо ее выражало смущение и тень страха, ведь слова Сюина наверняка были для неожиданны и, возможно, даже неприятны. На губах его играла какая-то лукавая, завораживающая улыбка, и когда расстояние между ними сократилось настолько, чтобы больше не быть приличным, юноша четко, точно по буквам, произнес:
- Но самое отвратительное здесь – это тупые, не знающие своего места слуги, - он легким жестом сбил со стола раскаленный, тяжелый чайник. Тот с треском и звоном упал девчонке на колени, брызнувший кипяток ошпарил ее руки и грудь.
Она завизжала и вскочила с места, из глаз ее брызнули слезы, и милое личико уже не было ни там дружелюбным, ни даже красивым. Кожа ее покраснела и, местами, покрылась волдырями.
Когда Сюнро встал со своего места, она отшатнулась и едва не свалилась с места. На крик ее пока никто не прибежал, и прежде, чем это случилось, принц перехватил ее руку, больно сжимая и дергая на себя:
- Беги вниз и говори, что ты криворукая и неуклюжая девка, которая не знает, как держать кипяток в руках. Если проболтаешься кому-то о том, что видела и слышала – лишишься головы. А теперь проваливай, - он отпихнул девицу от себя, и бросил ей вдогонку, - Только собери здесь все, - и, глотая слезы, дрожащими руками, она принялась собирать откинутый чайник и разбитые фарфоровые чашечки.
На крики тут же сбежались другие служанки, они мелком поклонились стоящему за углом генералу, и принялись расспрашивать и уводить вниз девчонку в полушоковом состоянии.
Ван Сюин подошел к окну. Девица вряд ли расскажет что-либо, она полностью убеждена, что он и вправду сможет ее убить.
С чувством какого-то нездорового удовлетворения, принц подошел к окну и раскрыл его, впуская еще больше солнца с улицы. Ветра по-прежнему не было. Стояла жара.